J, j
Jack of all trades, master of none
آدم همه كاره، هيچ كاره است.
a Jar's mouth may be stopped, a man's cannot
در دروازه را می توان بست، ولی دهان مردم را نمی شود بست.
كام و دم مار و نيش كژدم بستن بتوان، نتوان زبان مردم بستن
Judge not, that ye be not judged
عيب تو خواهي نگويد كس، عيب كس نگو.
Justice is half religion
انصاف ، نصف ايمان است.
a Jealous man is the keeper of his wealth
بخیل برای ثروت خود نگهبان است.
Joy surfeited turns to sorrow
آب ار چه زلال خيزد از خوردن پر ملال خيزد
Jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today
امروز نقد، فردا نسيه.
Jack is as good as his master
گفت و خوش گفت پير برزيگر آنچنان مادر اين چنين دختر
Jouk and let the jaw go by
رطب خورده منع رطب چون كند.
a Joint pot does not boil
كه ديگ شراكت نيايد به جوش.
Just what the doctor ordered
همين و مي خواستيم.
the Jewel in the crown
گل سر سبد بودن، سر گل بودن
Just the ticket
خود خودش است.
the Joker in the pack
عنصر ناسازگاربودن؛ وصله ناجور بودن
Jump in at the deep end
خود را به دردسر انداختن